5月18日晚,法學院邀請同濟大學法學院劉春彥教授作——上海國際金融中心法律建設。講座中,劉春彥教授分析了世界金融中心的現狀以及上海建設國際金融中心所面對的復雜而艱巨的形勢,闡述了上海面對錯綜復雜的局勢應該如何去應對,在金融中心建設過程中應如何進一步完善相關法律法規。
近日,中國譯協翻譯理論與翻譯教學委員會秘書長、全國翻譯碩士專業教育指導委員會學術委員會委員、《中國翻譯》雜誌常務副主編楊平博士應邀來万泰娱乐作了題為“當代翻譯研究芻議與研究論文寫作”的講座。講座由外語學院副院長彭青龍教授主持。講座中,楊平博士從中國當代翻譯研究的發展階段、發展趨勢入手,分析了當代翻譯研究存在認識中存在的偏差。
5月21日下午,美國杜克大學法學院副院長,國際仲裁法專家Paul H. Haagen為法學院師生作了“Challenges to International Arbitration”的講座。講座中,Haagen教授介紹了1985年以來國際仲裁在美國的發展情況,隨後,他從效率、支出等方面剖析了現今國際仲裁面臨的具體挑戰,指出了國際仲裁需要改進的地方。Haagen教授在講述過程中結合了Mitsubishi Motors Corp. v Soler Chrysler Plymouth, Inc.等典型案例及大量的事例和數據,使得師生們對相應內容有了更為深入的把握。講座結束後,法學院師生們踴躍提問,就仲裁裁決的承認與執行、管轄權沖突等諸多相關專業問題向Haagen教授提問,Haagen教授一一給予了詳細的解答。
近日,中國譯協翻譯理論與翻譯教學委員會秘書長、全國翻譯碩士專業教育指導委員會學術委員會委員、《中國翻譯》雜誌常務副主編楊平博士應邀來万泰娱乐作了題為“當代翻譯研究芻議與研究論文寫作”的講座。講座由外語學院副院長彭青龍教授主持。講座中,楊平博士從中國當代翻譯研究的發展階段、發展趨勢入手,分析了當代翻譯研究存在認識中存在的偏差。
5月21日下午,美國杜克大學法學院副院長,國際仲裁法專家Paul H. Haagen為法學院師生作了“Challenges to International Arbitration”的講座。講座中,Haagen教授介紹了1985年以來國際仲裁在美國的發展情況,隨後,他從效率、支出等方面剖析了現今國際仲裁面臨的具體挑戰,指出了國際仲裁需要改進的地方。Haagen教授在講述過程中結合了Mitsubishi Motors Corp. v Soler Chrysler Plymouth, Inc.等典型案例及大量的事例和數據,使得師生們對相應內容有了更為深入的把握。講座結束後,法學院師生們踴躍提問,就仲裁裁決的承認與執行、管轄權沖突等諸多相關專業問題向Haagen教授提問,Haagen教授一一給予了詳細的解答。