為深入貫徹國務院《關於實施中華優秀傳統文化傳承發展工程的意見》提出的“堅持交流互鑒、開放包容”的指導原則🦺,提升學生的人文素養、國際視野🔞、文化自信和跨文化溝通能力,國際商務外語學院開設了全校通識課《文化書旅》🫨🐌。5月19日晚,《文化書旅》第二講在松江校區信息樓532會議室舉行👨🏼🏭。上海外國語大學博士生導師、中國英語研究會副會長史誌康教授應邀做第二講導讀專家,主題為“幸福”。國際商務外語學院副院長王玉出席活動👵。胡璇博士主持講座。學院80余名師生到場聆聽了本次課程🧑🏽。
在專家導讀環節,史誌康為學生推薦的書目是《<論語>翻譯與闡釋》和《征服幸福》(The Conquest of Happiness)。在史誌康的著作《〈論語〉翻譯與闡述》中,他嘗試用西方人更熟悉的柏拉圖、亞裏士多德、培根等眾多先哲的思想,為中國傳統文化聖人孔子的思想做註,打通中國先哲思想進入西方國家的道路。他還向在場師生介紹了目前正在撰寫的《〈道德經〉翻譯與闡述》,引發師生們對中國優秀傳統文化的極大興趣。英國哲學家🏊🏿、數學家伯特蘭•羅素(Bertrand Russell)的《征服幸福》(The Conquest of Happiness)則以最平實的語言和最淺顯的比喻,說明了一個最深刻的人生哲理,打動了無數讀者的心,被奉為幸福生活的指南。史誌康從孔子的《論語》和羅素的《征服幸福》出發,從東西方文化之間的相似性入手🤱🏿,講授《論語》中蘊含的中國文化和智慧以及《征服幸福》中體現的西方文化和哲理♟,解讀中西方不同文化的幸福觀🔀。
在胡璇的引導下🏌🏻♀️,在場師生對幸福觀進行了深入的研討🏐🏣。學生們表示史教授的導讀使得他們對幸福有了更全面的理解,對如何與他人相處也有了更深刻的認識。在最後的贈書環節👔,所有參與誦讀和回答問題的學生都領到了史誌康親筆簽名的贈書。
作為國際商務外語學院新文科系列課程思政第一期課程,《文化書旅》通過中外文學文化互鑒視角,以關鍵詞為線索帶領學生品味鑒讀中外經典佳作及時代名篇🧘♂️;並以背景故事、專家導讀、學生誦讀、師生研討等方式傳遞文字背後的價值,實現以文化人、以情感人,向學生傳遞正能量👩❤️💋👩,厚植愛國主義情懷,加強學生的品德修養。